據(jù)說(shuō)這片很多人看哭了,我是一向的淚點(diǎn)低,當(dāng)然也哭得不行。不過(guò)哭點(diǎn)好像和大家不太一樣,我是看到船長(zhǎng)說(shuō)where’s the blue sky where’s the grass的時(shí)候哭的,我想起了我那可憐的老家……上海。難道我竟有加入綠黨的潛質(zhì)…… 堅(jiān)強(qiáng)地抹淚,并為大家奉上我觀后匆匆總結(jié)的【de】《后后...
電影根據(jù)詹姆斯?瑟伯1939年在《紐約客》發(fā)表的短篇小說(shuō)改編。這部作品早在1947年就被《黃金時(shí)代》制片人塞繆爾?戈德溫搬上熒屏,彼時(shí)作者尚在,對(duì)影片嗤之以鼻,戲稱是“The Public Life of Danny Kaye”(電影英文譯名為“The Secret Life of Walter Mitty”)。此時(shí),...
??也曾給海唱歌:
LOOK:
江行客:
Koln:
肖恩恩恩恩肖:
公子羽:
鄺言:
Mr. Infamous:
立夏Alex: