For your convenience, the English translation of this article is attached to the back of the article. Due to machine translation plus manual proofreading, some translated words may not be accurate. 幾個月前看到了這【zhè】部片子,得知這部電影要在中國上映,十分興奮...
看完【wán】了影片,影片卻沒有結(jié)束,老Somerset最后的一句“I'll be around”不是像一般電影一樣甩尾式的一個解脫,而是在短短一周后7sins對他出租車上“far away from here”的沉重的改變,這種改變交出的代價是血淋淋的血,和黑漆漆的黑。編導用十幾月精心安設(shè)每一處細節(jié)讓我們...
Seize the day,make your lives extraordinary ——Dead Poets Society 前幾天高考剛剛結(jié)束,看看整個社會對其關(guān)注程度,說瘋狂(insane)都不為過??粗切┧^的高考語文作文題,幾乎都是那么高高在上,要求可憐的飽受摧殘學子討論遠【yuǎn】離生活的“人生”,不禁深深對那些可憐...
失洛河:
tallrain:
Llorando:
內(nèi)陸飛魚:
胡曉晨:
從半途出發(fā):
玄貓:
艾栗子:
Nuyoah_54: