Seize the day,make your lives extraordinary ——Dead Poets Society 前幾天高考剛剛結(jié)束,看看整個(gè)社會(huì)對(duì)其關(guān)注程度,說瘋狂(insane)都【dōu】不為過??粗切┧^的高考語(yǔ)文作文題,幾乎都是那么高高在上,要求可憐的飽受摧殘學(xué)子討論遠(yuǎn)離生活的“人生”,不禁深深對(duì)那些可憐...
死亡詩(shī)社說開去 一個(gè)少年的人生該如何度過,才可【kě】以成為生活?恐怕沒人知道。這不是物理實(shí)驗(yàn),同樣條件下,還能重新來(lái)過。seize the day?還是沿著那條父母既定的道路走下去?選A的時(shí)候,有誰(shuí)能真的保證那是該度過的人生嗎? 當(dāng)試圖討論人生這種終極問題時(shí),其實(shí)我們已經(jīng)進(jìn)...
ipuranol:
Chenchen:
52Hz鯨魚:
大老虎:
快樂的天使:
新京報(bào)書評(píng)周刊:
mokoi:
Mono:
草威: