标题引用的是在电影中频现的台词,源【yuán】自威尔士诗人Dylan Thomas的最有名的一首诗《Do not go gentle into that good night》,着实令人震撼。港版的翻译原话记不太清楚了,也不知道国内版本会怎么翻译。看完电影以后,对这句话感触颇深。老者,什么是老?时间,生命,都是相对的...
Daydream delusion Limousine eyelash Oh baby With your pretty face Drop a tear in my wine glass Look at those big eyes See what you mean to me Sweet cakes and milkshakes I'm a delusion angel I'm a fantasy parade I want you to know what I think Don't want you...
Three?stones:
婉转入江湖:
曙:
DiSuNLiMiTeD:
庄小龙也有尾巴:
木卫二:
不知所谓:
城南草木生:
叶不羞的嘲讽脸: