菲茨杰拉德的小說,已經(jīng)被改編成電影的有很多,《本杰明?巴頓奇事》(The curious case of Benjamin Button)是最新的一部。不過如果看過原作,你大概會(huì)驚呼編劇手中的手術(shù)刀游走的面積之廣,電影好似一個(gè)全身整容的人,除了名字和最核心的【de】前提,其他都變得快要不認(rèn)識(shí)了...
在片尾自己消失之前,奇異博士對(duì)托尼說:There was no other way. 他做了【le】什么?用時(shí)間寶石交換了托尼的性命。 在這部電影中,在他觀看14000605種可能之前,他明確地對(duì)托尼和小蜘蛛說我會(huì)選擇保護(hù)寶石,如果犧牲你們的性命也要這樣做。這應(yīng)該是一個(gè)伏筆——他做出了一個(gè)明顯的改...
朝暮雪:
假面騎士:
樓貳貳:
yangyeyystc:
影迷驛站:
Faust:
鵬游蝶夢(mèng):
這個(gè)手剎不太靈:
A班江直樹: