Bob Dylan有句很經(jīng)典的歌詞: How many roads must a man walk down Before they call him a man. 雖然來自于一首反戰(zhàn)歌曲,卻覺得無比適合《白日夢想家》這部電影。畢竟,男主沃特實打實的走了很多路: 在格陵蘭島騎自行車,與他為伴的只有自己前行的影子而已; 不小心跳入了...
菲茨杰拉德的小說,已經(jīng)被改編成電影的有很多,《本杰明?巴頓奇事》(The curious case of Benjamin Button)是最新的一部。不過如果看過原作,你大概會驚呼編劇手中的手術刀游走的面積之廣,電影好似一個全身整容的人,除了名字和最核心的前提,其他都變得快要不認識了...
王俊俊:
聆雨子:
小快樂:
holiday:
Cici:
艾子洲:
一種相思:
大頭綠豆:
圣墟: